佛教文化
Product display
佛像銅雕廠工程案例
Cases
聯(lián)系我們
Contact Us
無量光如來父母雙尊是指哪位佛 ... 2024-11-20
毗盧遮那如來父母雙尊是指誰? 2024-11-18
度地獄道能仁的來歷 2024-11-17
度餓鬼道能仁的來歷 2024-11-14
??度人道能仁的傳說 2024-11-07
度畜生道能仁是指哪位佛菩薩? 2024-11-03
?度修羅道能仁的起源 2024-10-31
度天道帝釋能仁是指誰? 2024-10-28
大地之母是指哪位神? 2024-10-24
寶生如來父母雙尊的來歷起源 2024-10-21
佛教文化
發(fā)布時(shí)間:2019-09-03 11:23
阿閦是梵語,譯為無動(dòng),此是 從佛的法身而言,即諸佛法身雖處于動(dòng)中,卻不被動(dòng)所動(dòng),即是不動(dòng)。器同金性,雖隨緣器相萬千而有各種金器等,不管它成與壞,金性卻不為之所變而變。諸菩薩 正是如此,在隨緣度眾生的過程中,雖有緣起的無量諸法,都分明是以不變應(yīng)萬變,以不動(dòng)對(duì)諸動(dòng),如是才能證得阿耨多羅三藐三菩提,稱為覺首,即智慧圓滿的 人,或者稱如來,即如者不變之體,來者隨緣之用,正如此,凡是佛皆證如來,凡如來無有大小之分。
此“見阿閦佛品”是承如來命,接取妙喜凈土,捶入娑婆,不是放大娑婆以容妙喜,也不是收小妙喜以入娑婆,如是凈穢齊現(xiàn)??梢?,凈土與穢土都是當(dāng)下之事。此品也可以說是觀照般若,即實(shí)踐中事。
【經(jīng)文】爾時(shí)世尊問維摩詰:汝欲見如來,為以何等觀如來乎?
【經(jīng)文意思是】正當(dāng)眾香國中的諸菩薩返回眾香國之際,剩下的都是娑婆世界的菩薩、聲聞、天、人、鬼神等。釋迦牟尼佛就問維摩詰:維摩居士,你曾在你的寓所中對(duì)妙吉祥菩薩說,可共見佛,與諸菩薩禮事供養(yǎng)。那么究竟你是怎樣觀如來的呢?
【經(jīng)文】維摩詰言:如自觀身實(shí)相,觀佛亦然。
【經(jīng)文意思是】維摩詰回答說,我維摩詰自己觀自身實(shí)相,觀佛也是一樣。如是觀者,即見空性,如同金成器相萬千,即器見金。
【經(jīng)文】我觀如來,前際不來,后際不去,今則不住。不觀色,不觀色如,不觀色性,不觀受想行識(shí),不觀識(shí)如,不觀識(shí)性。非四大起,同于虛空,六入無積,眼耳鼻舌身心已過,不在三界,三垢已離,順三脫門,具足三明,與無明等。
【經(jīng)文意思是】我觀如來法身,過去無始,所以前際不來;未來無終,所以后際不去;現(xiàn)在不住,所以今則不住,如同金成器,無有過現(xiàn)未三際相,因?yàn)槭且蚓壔?作,即如海市蜃樓雖現(xiàn)種種相無有實(shí)際,即無三際,也無實(shí)在的東西可以把捉,所以稱如來,即無所從來,亦無所從去者。如是觀如來,就現(xiàn)象界說,不同于凡夫獨(dú) 觀色相,以為有來,不同于二乘獨(dú)觀色如(空),以為有如;不同于權(quán)乘菩薩純觀色性(執(zhí)中道)。就精神界而言,不同于凡夫執(zhí)著受、想、行、識(shí)五陰;也不同于 二乘執(zhí)著識(shí)如(空),也不同于權(quán)乘菩薩住于識(shí)性。
實(shí)際上,色性即識(shí)性,即相依性有,如器依金存,相外求性,如同龜毛兔角;性外求相,也如同離身覓影,所以要入中觀。不似凡夫、二乘、權(quán)乘菩薩。因?yàn)樯?屬有邊,如屬空邊,性為中道。二邊不可著。怎么能執(zhí)中道呢?如執(zhí)中道,則仍有二邊可著,因?yàn)橄鄬?duì)而存在。所以真正的修行人,不見二邊,也無中道可見。如是 即是畢竟空、法身,即是空相,如是則不是地水火風(fēng)四大所能生起,同于太虛空般清凈無染,也不是眼等六根所結(jié)積而成的,即超過了眼等六根,以及能所相對(duì)的境 界,既然超越了能所、時(shí)空等,那么也就不拘泥于三界了,如是三界不拘泥,即無輪回,如是貪嗔癡三垢,即不離而離,恒順空、無相、無作三解脫門,即不順而 順,如是證得法身,自然而然具足宿命、天眼、漏盡等三明,雖然具有三明,卻不似二乘人那樣必須破無明、斷煩惱、了生死,因?yàn)槿粲袩o明可破,煩惱可斷,生死 可出,三界可出,即是未破無明,未斷煩惱,未了生死,也不是真出三界,因?yàn)槠兴_要通達(dá)的是:無明實(shí)性即佛性,幻化空身即法身。如是不見有無明可破,也無明 相可得;不見煩惱可斷,也無菩提可證;不見有生死可出,也無涅槃可證;不見有三界可離,也無三界可系。如以金造六道業(yè)報(bào)身及佛菩薩應(yīng)化身,以二乘而言,如 是諸相,有取有舍,有修有證,即不平等;菩薩觀此等,則無取無舍,無修無證,因?yàn)橄嗍且蚓壔矛F(xiàn),如同夢幻泡影,不可執(zhí)取,而無取也無舍,就性而言,六道乃 至菩薩佛等都是金子,佛陀不增,地獄不減,可用修行?即一金一切金,一性一切性,即是空性,如是在此空性中,修證什么?如是明與無明,煩惱與菩提,雖相有 幻別而性空,即幻相即空性,如是三明與無明平等無差,無有取舍,如是一切放下之時(shí),哪里不是安身之處呢?
【經(jīng)文】不一相,不異相,不自相,不他相;非無相,非取相;不此岸,不彼岸,不中流;而化眾生,
【經(jīng)文意思是】因?yàn)橛^于如來,所以菩薩就緣起而言,則不是一相;就性空而言,則不是異相;有因無緣不生,即不自相;有緣無因不生,即不他相;因緣和合而 生,即非無相;緣起幻化,如露如電,即非取相;不偏于生死的此岸,也不住于涅槃的彼岸,也無中流可說,因離二邊則無中,如是菩薩度眾生無所行處行度于眾 生,所以能隨緣教化眾生。
【經(jīng)文】觀于寂滅,亦不永滅,不此不彼,不以此,不以彼,不可以智知,不可以識(shí)識(shí);無晦無明,無名無相,無強(qiáng)無弱,非凈非穢;不在方,不離方;非有為,非無為;無示無說。
【經(jīng)文意思是】菩薩如是觀一切法寂滅,不可以心思口議,且無有寂滅的概念,因諸法實(shí)相,不屬生死,也不屬于涅槃,菩薩不著二邊,絕諸相對(duì),所以不可以世 智知;如果以世智知,就落于涅槃的彼一邊,遠(yuǎn)離相待,即不是分別境界,自然不可以妄識(shí)猜測。如果以妄識(shí)分別,那就落于生死的此邊了。
諸法實(shí)相是相動(dòng)性靜,或相變性常,即空性不礙緣起相變;緣起相變也不礙性空,即生死涅槃平等,如執(zhí)一邊,則生死涅槃對(duì)立而不相容,可見二乘很難度眾 生??梢娖兴_不住二邊,如是無晦無明,無名無相(不接受名字,也無相可相),無強(qiáng)無弱(容忍一切法,一切諸法所不能壞),非凈非穢(和光同塵,卻不同流合 污),如是菩薩順于法性,不是造作,如糞便,人厭狗欣,而有凈穢,實(shí)際卻是非凈非穢,對(duì)此受者自受,不增;憎者自憎,不減,如是菩薩證得法身,遍一切處, 遠(yuǎn)離空間,所以沒有方向處所;沒有時(shí)間性,也不離方向處所。如是法身,遠(yuǎn)離造作即非有為;且應(yīng)跡于世間,示現(xiàn)生死,即非無為,如是,遠(yuǎn)離語言文字,如人飲 水,冷暖自知,即是無示無說。
【經(jīng)文】不施不慳,不戒不犯,不忍不恚,不進(jìn)不怠,不定不亂,不智不愚,不誠不欺,不來不去,不出不入。一切言語道斷。
【經(jīng)文意思是】通達(dá)佛的法身,即了知施者、受者、所施財(cái)物,三輪體空,即是不施,能滿一切眾生所愿所求,可見施與不施,從因緣而起,如來法身,施與不施 平等,所以不布施,也不慳貪;通達(dá)佛的法身,即了知如幻如化,所以不戒,常能與世俗相應(yīng),所以不犯,可見戒與不戒是從世諦說,如來法身,戒與不戒平等,所 以是不戒,也不會(huì)毀犯;通達(dá)佛的法身,即了知法身無相,無有逆者,所以不忍;常以佛眼觀眾生,佛性不二,所以不恚;忍與不忍,是就世俗而說,如來法身忍、 不忍平等,即是無可忍,所以不忍也無嗔恚;通達(dá)佛的法身,則進(jìn)無進(jìn)相,無相精進(jìn),自在無礙,進(jìn)與不進(jìn)從眾生邊說,如來法身進(jìn)不進(jìn)平等,所以不進(jìn),也不懈 ??;通達(dá)佛的法身,則定無定相,無相之定,坦然自若,而定與不定是從凡夫二乘角度說,如來法身,定與不定平等,所以是不定,也不會(huì)散亂;通達(dá)佛的法身,則 智無智相,無相智慧從般若生,而智與不智是從世智而言,如來法身,智與不智平等,所以是不智,也不愚癡,只是大智若愚;通達(dá)佛的法身,則周遍一切,無有缺 乏,所以誠無誠相,無相之誠離相對(duì)法;而誠與不誠由相對(duì)而生,如一乘與三乘,如來法身誠與不誠平等,所以不誠,也無欺詐(騙了別人,自己什么也沒得到); 通達(dá)佛的法身,無所從來,故不來,去無所至,故不去,而從世俗說有來有去,如來法身,不來不去,即來去平等,只緣起相上有來去,如器生器滅,但金性無生滅 去來,如來法身正是與此相應(yīng),即不來不去;通達(dá)佛的法身,周遍一切,無出無入,因?yàn)闊o有一法屬于法身之外,而就世俗說有出有入,如來法身不出不入;如是則 言語道斷,即有無俱遣,名相都無,還能說個(gè)什么呢?
【經(jīng)文】非福田,非不福田;非應(yīng)供養(yǎng),非不應(yīng)供養(yǎng);非取非舍,非有相,非無相;同真際,等法性;不可稱,不可量,過諸稱量。
【經(jīng)文意思是】通過以上種種闡述,所以說佛陀的法身雖周遍一切,但對(duì)于迷的人而言,依然受苦無量而不是福田;對(duì)于悟的人而言,則是樂境恒逐,沒有不是福 田的,只是因人而異;佛陀的法身無有相,則不是應(yīng)供養(yǎng);且又能起無量無邊的應(yīng)化身,隨緣度眾生,則又不是不應(yīng)供養(yǎng),雖是供養(yǎng),卻又是取之不得,所以是非 ??;而舍之又不離,即不住,所以是非舍。
佛陀的法身性空幻相,所以是非有相,因緣具足,能生因緣果報(bào),雖不真實(shí)卻不可抹煞,所以是非無相。
佛陀的法身與真際相同,等于法性,不可以用秤量,也不可以用斗量,所以說佛陀法身功德超越稱量。
【經(jīng)文】非大非小,非見非聞,非覺非知,離眾結(jié)縛。等諸智,同眾生,于諸法無分別。一切無得無失,無濁無惱,無作無起,無生無滅,無畏無憂,無喜無厭。無已有,無當(dāng)有,無今有。不可以一切言說分別顯示。
【經(jīng)文意思是】既然佛陀法身超過稱量,則是非大非小,如周遍法界不盡其量,入微塵里轉(zhuǎn)大法-輪。如是則非眼可見,非耳可聞,非身可覺,非意可知,因此才 能遠(yuǎn)離六根、六塵、六識(shí)的束縛,因?yàn)楦匙R(shí)的和合才有業(yè)的現(xiàn)前,如能了知“眾緣所生法,是即無自性,若無自性者,云何有是法”。則無有束縛。
佛的法身與十方諸佛等其智,與法界眾生同其體,所以是等諸智,同眾生,即上等諸佛,下同眾生,所以于諸法無分別,因?yàn)榍鍍舯救?,所以無得無失,無濁無 惱,因?yàn)槌W?shí)相即空相,如是即無作無起,無生無滅,無憂無喜無厭,本無依靠寄托,所以是非三世所有,即是無已有、當(dāng)有、今有,言語道斷,心行處滅,所以 不可以一切言說分別顯示。
【經(jīng)文】世尊,如來身為若此,作如是觀,以斯觀者,名為正觀。若他觀者,名為邪觀。
【經(jīng)文意思是】世尊,對(duì)于佛的法身,如果真的能夠作如是等觀(針對(duì)世尊問,何等觀如來身?),此如是觀即稱為正觀,如果以他觀,則稱為邪觀。
【經(jīng)文】爾時(shí)舍利弗問維摩詰:汝于何沒而來生此?
【經(jīng)文意思是】正在維摩詰說法告一段落之際,舍利弗見維摩詰在佛陀面前口若懸河,并能夠通達(dá)如來法身,就猜想他一定來頭不小,高于我,于是就向維摩詰問道:維摩居士,你是從哪個(gè)佛國死了而來生此呢?
【經(jīng)文】維摩詰言:汝所得法,有沒生乎?
【經(jīng)文意思是】舍利弗尊者,你已經(jīng)證得阿羅漢果,對(duì)于所得之法有生死的觀念嗎?
【經(jīng)文】舍利弗言:無沒生也。
【經(jīng)文意思是】維摩居士,我所得之法,沒有生死。
【經(jīng)文】若諸法無沒生相,云何問言:汝于何沒而來生此?于意云何?譬如幻師幻作男女,寧沒生耶?
【經(jīng)文意思是】維摩詰居士說,如果諸法沒有生死相,那么你為什么還要問我:你是從哪個(gè)佛國死了而來生此國呢?舍利弗!你的意思是怎樣的呢?這就好比大魔術(shù)師,幻現(xiàn)為男為女,你怎么能問他,從何處死而來生此呢?
【經(jīng)文】舍利弗言:無沒生也。汝豈不聞,佛說諸法如幻相乎?答曰:如是。若一切法如幻相者,云何問言:汝于何沒而來生此?
【經(jīng)文意思是】舍利弗說,是的,幻化的男女,當(dāng)然沒有生死。維摩詰說:舍力弗,你難道就沒聽佛陀說過,諸法緣起無自性如幻如化嗎?舍力弗回答說,是的,維摩居士,我曾經(jīng)聽聞過佛陀這樣說法。維摩詰說,如果一切法如幻如化,那么你為什么還要問我,從何處死后而來生此呢?
【經(jīng)文】舍利弗,沒者為虛誑法壞敗之相,生者為虛誑法相續(xù)之相。菩薩雖沒,不盡善本,雖生,不長諸惡。
【經(jīng)文意思是】舍力弗,死相對(duì)于生說,是虛誑不實(shí)的敗壞之相;生相對(duì)于死而言,是虛誑不實(shí)的相續(xù)之相,可見生死相待,如手伸卷,沒有實(shí)際。所以菩薩雖 死,卻是不滅盡善本,即菩薩在此處消失,又到彼處度眾生,如手雖伸卷卻不失于手,進(jìn)一步說,菩薩雖生,卻不長諸惡,如凡夫生則增長諸惡,而菩薩生則作佛 事,所以不長諸惡,即菩薩依于法身,則隨眾生緣,現(xiàn)身口意三業(yè)教化眾生,雖終日作而不造諸惡。
【經(jīng)文】是時(shí)佛告舍利弗:有國名妙喜,佛號(hào)無動(dòng),是維摩詰于彼國沒,而來生此。
【經(jīng)文意思是】針對(duì)空理的探討,一般人很難切入,于是佛陀就事相闡述維摩詰來歷,滿足眾生的好奇,使與會(huì)大眾以及未來眾生,知曉維摩詰為利益眾生到娑婆 世界,即這時(shí),佛陀告訴舍力弗說,從此東方,有世界名曰妙喜,彼土有佛,號(hào)阿閦鞞,即不動(dòng)如來,此維摩居士在那個(gè)佛土消失后,而來生此娑婆世界。
【經(jīng)文】舍利弗言:未曾有也,世尊!是人乃能舍清凈土,而來樂此多怒害處。
【經(jīng)文意思是】舍力弗感嘆說,真是稀有難得,世尊,這位維摩詰能舍棄清凈佛土,而來樂生這惡濁世界。
【經(jīng)文】維摩詰語舍利弗:于意云何?日光出時(shí),與冥合乎?答曰:不也。日光出時(shí),則無眾冥。維摩詰言:夫日何故行閻浮提?答曰:欲以明照為之除冥。維摩詰言:菩薩如是,雖生不凈佛土,為化眾生,不與愚暗而共合也,但滅眾生煩惱暗耳。
【經(jīng)文意思是】維摩詰對(duì)舍利弗說,在你的意思是怎樣呢?如日光出時(shí),還能與黑暗混在一起嗎?舍力弗回答說,不會(huì)混在一起,即日光出時(shí)則無各種暗相。維摩 詰說,那么太陽為什么要周游世界呢?舍力弗回答說,日月經(jīng)天,能破諸暗,長養(yǎng)萬物。維摩詰說,菩薩也是這樣的意思,雖生不凈佛道,只為教化眾生,并不是要 同眾生的愚癡黑暗混在一起?。∑兴_也如同太陽光一樣,明來暗去,如是能滅除眾生煩惱的黑暗。
【經(jīng)文】是時(shí)大眾渴仰,欲見妙喜世界,無動(dòng)如來,及其菩薩聲聞之眾。
【經(jīng)文意思是】此時(shí)與會(huì)大眾,聽說維摩詰是他方來客,從妙喜世界而來,都心生渴仰,想要見妙喜世界和不動(dòng)如來,及彼國的菩薩和聲聞大眾,眼界越來越寬,實(shí)是福德因緣所致。
【經(jīng)文】佛知一切眾會(huì)所念,告維摩詰言:善男子,為此眾會(huì),現(xiàn)妙喜國無動(dòng)如來,及諸菩薩聲聞之眾,眾皆欲見。
【經(jīng)文意思是】佛陀知道所有與會(huì)大眾心中所想,要見妙喜世界和不動(dòng)如來,就對(duì)維摩詰說:善男子!你現(xiàn)在為這與會(huì)大眾,顯現(xiàn)妙喜世界、不動(dòng)如來以及諸菩薩 聲聞等眾,因?yàn)榇蠹叶家把霭㈤z佛和諸菩薩等,大開眼界。佛陀讓維摩詰顯現(xiàn)的意思是為了突出凈名的神通力,用以激勵(lì)娑婆世界的聲聞等眾,大開眼界之后,發(fā) 起菩提心。
【經(jīng)文】于是維摩詰心念:吾當(dāng)不起于座,接妙喜國,鐵圍山川溪谷,江河大海泉源須彌諸山,及日月星宿,天龍鬼神,梵天等宮,并諸菩薩聲聞之眾,城邑聚落男女大小,乃至無動(dòng)如來,及菩提樹,諸妙蓮華,能于十方作佛事者,
【經(jīng)文意思是】對(duì)于佛陀的委托,維摩詰當(dāng)下心中生起一念(不是我們的胡思亂想,能飛、摔下來,還以為功夫不到),是與根本智相應(yīng)的方便智,即我應(yīng)當(dāng)不離 開自己的座位,接取妙喜佛國,須彌山,鐵圍山,江河大海,山川溪谷,以及日月星宿,天龍鬼神,梵天宮殿等,并諸菩薩聲聞,城邑聚落男女等眾,乃至不動(dòng)如 來,及能以菩提樹、諸妙蓮華等而能于十方大作佛事。如果以階級(jí)而言,菩薩不能動(dòng)如來之座,只是以慈悲角度利益眾生,所以有此動(dòng)作。
【經(jīng)文】三道寶階,從閻浮提至忉利天,以此寶階,諸天來下,悉為禮敬無動(dòng)如來,聽受經(jīng)法;閻浮提人,亦登其階,上升忉利,見彼諸天,
【經(jīng)文意思是】維摩詰繼續(xù)想,在這個(gè)過程中,從地涌出三道寶階,即從閻浮天直至忉利天,即妙喜世界到忉利天到閻浮提,沿著這條寶階,諸天不懼娑婆穢惡, 紛紛來下,都為禮敬不動(dòng)如來,聽說經(jīng)法而來;閻浮人也不再覺得諸天光明刺眼,沿著這條寶階,上升到忉利天,使之人天相接,上下通行,天塹變通途,大開眼 界。
【經(jīng)文】妙喜世界,成就如是無量功德,上至阿迦尼吒天,下至水際,以右手?jǐn)嗳?,如陶家輪,入此世界,猶得華鬘,示一切眾。
【經(jīng)文意思是】以上所說是維摩詰一念之中的想象,妙喜世界佛土之境,將要做如是示現(xiàn)。此處要顯現(xiàn)妙喜世界能成就這樣的無量功德,即將此妙喜世界,上至色 究竟天,下至水輪的邊際。按佛經(jīng)意指大地,土輪依金輪,金輪依水輪,水輪依風(fēng)輪,即指大氣層,風(fēng)輪依空輪,即依太空。所謂輪,即流轉(zhuǎn)和周圓義,風(fēng)和空無 形,不可執(zhí)取,即四空天也是不可把捉,所以只能上至色究竟天,下至水際,用右手把妙喜世界接過來,就如同陶師用手轉(zhuǎn)動(dòng)造模具的輪子,輕松自如沒有障礙,然 后把它放入娑婆世界之中,盡管妙喜世界重,但凈名如同舉著一根頭發(fā)示現(xiàn)給與會(huì)一切大眾,看個(gè)歷歷分明。
【經(jīng)文】作是念已,入于三昧,現(xiàn)神通力,以其右手,斷取妙喜世界,置于此土。彼得神通菩薩,及聲聞眾,并余天人,俱發(fā)聲言:唯然世尊!誰取我去?愿見救 護(hù)!無動(dòng)佛言:非我所為,是維摩詰神力所作。其余未得神通者,不覺不知已之所往。妙喜世界,雖入此土,而不增減,于是世界,亦不迫隘,如本無異。
【經(jīng)文意思是】維摩詰作 這種思維之后,隨即入于三昧正定之中,顯現(xiàn)神通之力,用他的右手接取妙喜世界,把它放在娑婆國土,彼佛國土中已得神通得菩薩和聲聞乘以及天人,都不約而同 發(fā)出聲音說:??!請(qǐng)問世尊,是誰把我們接取而去,希望世尊趕緊救護(hù)我們!此中有啟教菩薩,不明的聲聞,恐懼的天人。對(duì)此,不動(dòng)如來平靜坦然的告訴大家,不 是我所作的游戲,也不是有人劫取你們,而是娑婆世界的維摩詰在釋迦牟尼佛所顯現(xiàn)的神通,使此世界上自色究竟天,下至水際,集體遷移,維摩詰是釋迦牟尼佛的 使者,邀請(qǐng)我等到娑婆世界做客訪問,所以顯現(xiàn)如此神通,那么我現(xiàn)在就同大家一起集體旅行,借此促進(jìn)佛國之間的交流和友好,你們不要恐懼。
其余那些沒有得到神通的人,根本就不知道自己在什么地方,聽了不動(dòng)如來的解釋,如處五里霧中。妙喜世界雖入娑婆世界如攝象機(jī)攝取外境一樣,而不增減,所以不會(huì)顯得狹窄,同原來沒有差異。
我們在前面的“不思議品”中已經(jīng)知道:“住不思議解脫菩薩,斷取三千大千世界,如陶家輪,著右掌中,擲過恒沙世界之外,其中眾生,不覺不知己之所 往?!倍际琴澱f不思議解脫菩薩的神力,那么現(xiàn)在維摩詰斷取妙喜國土,來入娑婆,就是要證明前面說的“不可思議”真實(shí)不虛。雖然已有空室借座,化請(qǐng)香飯,掌 擎大眾等不可思議神通之力,卻不能如斷取妙喜來入娑婆,且二土不相妨礙,所表現(xiàn)的最殊勝的神通。
【經(jīng)文】爾時(shí)釋迦牟尼佛告諸大眾:汝等且觀妙喜世界無動(dòng)如來,其國嚴(yán)飾,菩薩行凈,弟子清白。皆曰:唯然已見。佛言:若菩薩欲得如是清凈佛土,當(dāng)學(xué)無動(dòng)如來所行之道。
【經(jīng)文意思是】娑婆世界與妙喜世界不增不減,二如來不須見面也心心相印,事實(shí)上,十法界系于一心,并非另有佛土,如是,即此時(shí)釋迦牟尼佛對(duì)與會(huì)大眾說, 你們姑且觀察妙喜世界不動(dòng)如來,他的國土莊嚴(yán),諸菩薩心行純凈,聲聞弟子色相端正清白,你們可曾看到?大家都說,是的。我們已經(jīng)看到。釋迦牟尼佛就說,如 果各位菩薩要得到這樣的情景佛土,應(yīng)當(dāng)學(xué)不動(dòng)如來所行之道!即常在三昧,修不動(dòng)行,而不動(dòng)如來所行之道,即是前面佛過品中所說的:直心深心菩提心等菩薩凈 土等,乃至“隨其心凈則佛土凈”。那么我們所要往生的極樂凈土又怎么能離開清凈心呢。
【經(jīng)文】現(xiàn)此妙喜國時(shí),娑婆世界,十四那由他人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,皆愿生于妙喜佛土。
【經(jīng)文意思是】現(xiàn)此妙喜世界之時(shí),娑婆世界的眾生有十四那由他人,都發(fā)起阿耨多羅三藐三菩提心,并都發(fā)愿生于妙喜世界。此中“那由他”是數(shù)量單位。印度 計(jì)數(shù)有四:1,洛叉,即十萬為洛叉;2,俱胝,即一萬萬;3,阿庾多,即俱胝俱胝,即俱胝的萬萬倍;4,那由他,即阿庾多阿庾多為那由他。數(shù)目可謂大也。
【經(jīng)文】釋迦牟尼佛即記之曰:當(dāng)生彼國。時(shí)妙喜世界,于此國土所應(yīng)饒益,其事訖已,述復(fù)本處,舉眾皆見。
【經(jīng)文意思是】此時(shí)釋迦牟尼佛就為那些十四那由他人授記說,你們應(yīng)當(dāng)往生彼國,這時(shí)妙喜世界在此娑婆世界所應(yīng)教化眾生的因緣已經(jīng)完成,就還歸本處,與會(huì)大眾都親眼所見。
在《阿閦佛國經(jīng)》、《法華經(jīng)?;怯髌贰?、《悲華經(jīng)》卷三“諸菩薩本授記品”,都有對(duì)阿閦佛及其佛土的闡述,其佛國土極為簡樸,且與人間凈土接近,如 其國中也有女人,也有生育,所不同的是,不以欲心,孕無痛苦,也沒有月經(jīng)之類,也許正因?yàn)槿绱耍又l(fā)愿修六度,誦彼經(jīng)典等才可往生。同西方極樂世界比 起來,或許后者更愿意被大家接受。所以阿閦佛凈土沒有廣泛傳播開來,而當(dāng)初則不是如此。我們不提倡放棄阿彌陀佛凈土,同時(shí)也不反對(duì)阿閦佛凈土。我們應(yīng)該包 容,只要有緣就是合理。但不是不容許他土存在。就象當(dāng)初中國盛行彌勒凈土,后被一些別有用心的利用,于是彌陀信仰才開始盛行。
【經(jīng)文】佛告舍利弗:汝見此妙喜世界,及無動(dòng)佛不?
【經(jīng)文意思是】當(dāng)阿閦佛及其國土返回之后,佛就問舍利弗:你見到妙喜世界的莊嚴(yán)和不動(dòng)如來的德相了嗎?此處所問,是啟發(fā)二乘人發(fā)菩提心。
【經(jīng)文】唯然已見,世尊!愿使一切眾生,得清凈土,如無動(dòng)佛;獲神通力,如維摩詰。世尊,我等快得善利,得見是人,親近供養(yǎng),其諸眾生,若今現(xiàn)在,若佛 滅后,聞此經(jīng)者,亦得善利。況復(fù)聞已信解,受持讀誦解說,如法修行。若有手得是經(jīng)典者,便為已得法寶之藏;若有讀誦解釋其意者,如說修行,則為諸佛之所護(hù) 念;其有供養(yǎng)如是人者,當(dāng)知?jiǎng)t為供養(yǎng)于佛;其有書持此經(jīng)卷者,當(dāng)知其室,即有如來;若聞是經(jīng)能隨喜者,斯人則為趣一切智;若能信解此經(jīng),乃至一四句偈,為 他說者,當(dāng)知此人,即是受阿耨多羅三藐三菩提記。
【經(jīng)文意思是】對(duì)于釋迦牟尼佛所問,舍力弗給 予回答:是的,世尊,我已經(jīng)看到了。但愿一切眾生都能得生阿閦佛的清凈佛土,獲得神通之力如維摩詰!世尊,我們非常高興得到這么好的法益,得見不動(dòng)如來和 維摩詰并親近供養(yǎng)那些與會(huì)的眾生。如果就現(xiàn)在或者佛滅度后能夠聽聞此經(jīng),也會(huì)得到法益,況且是聽聞之后又產(chǎn)生由信而解呢!如由解而受持讀誦,乃至能為他人 解說,使人見聞之后,又能如法修行,則知是人必得大利益。如果有人手持這部經(jīng)典,那么這個(gè)人應(yīng)是已得法寶之藏;如果有人讀誦并能解釋其中之義,且又能如說 而修行,那么這個(gè)人一定被諸佛之護(hù)念;如果有人供養(yǎng)于這樣的人(以上所說的九類人),那么當(dāng)知就是等于供養(yǎng)于佛一般;如果有人書寫持誦此經(jīng),那么應(yīng)當(dāng)知道 所在房間之中就有如來;如果聽到這部經(jīng)典,并能隨喜贊嘆,那么這樣的人即能證得一切智;如果能信解此經(jīng),乃至于一句四句偈,并能為他人解說,那么應(yīng)當(dāng)知 道,這個(gè)人就是授了應(yīng)成就無上正等正覺之記了,必定成佛無異??梢娚崃Ωルm未發(fā)菩提心,而此勸發(fā)菩提心的發(fā)言,已然入于不可思議之心行了。
此品到此已然結(jié)束,需要說明的是,應(yīng)以急切摯誠心學(xué)習(xí)此經(jīng),不可馬上觀花,斷章取義,否則有害無利。如本品所言“不施不慳”、“不戒不犯”之類,行人 果能如是,即無施相、戒相可得,即是隨順法性而修,則是與法相應(yīng),獲益無窮無盡;否則以為有“不施”或“不戒”,為自己尋找某些借口,即如“無相偈”、 “心平何勞持戒,行直何用參禪”,要“心平”,要“行直”才可以。我們可以做到,恐怕不是現(xiàn)在,孔子得“隨心所欲”尚且“不逾距”,何況佛教的“恒順眾 生”,“佛法不違世俗諦”。可見,最大的自由中也能最大的自律;最大的自律中也會(huì)有最大的自由。